Убеждение и переговоры
Persuasion and negotiation
1
Наша цель — найти стратегию взаимного выигрыша, которая принесет пользу обеим сторонам.
Our objective is to find a win-win strategy that benefits both parties.
2
Я внимательно изучил ваше предложение, но считаю, что необходимы некоторые корректировки в цене.
I have reviewed your proposal carefully, but I believe some adjustments to the price are necessary.
3
Если ваша компания возьмет на себя расходы по доставке, мы будем готовы рассмотреть возможность оптового заказа.
If your company covers the shipping costs, we would be willing to consider a bulk order.
4
Чтобы убедить других, вы должны представить объективные данные и доказательства, а не просто утверждения.
To persuade others, you must present objective data and evidence rather than mere assertions.
5
Если мы пойдем на уступку в этом вопросе, какие выгоды ваша компания может предложить взамен?
If we make a concession at this point, what benefits can your company offer in return?
6
Опытный переговорщик больше сосредотачивается на выслушивании требований другой стороны, чем на разговорах.
A skilled negotiator focuses more on listening to the other party's requirements than on talking.
7
Боюсь, что это условие трудно принять, так как оно значительно превышает наш бюджет.
I'm afraid that condition is difficult to accept as it significantly exceeds our budget range.
8
Учитывая долгосрочный потенциал этого проекта, первоначальные инвестиционные затраты вполне оправданы.
Considering the long-term potential of this project, the initial investment cost is well worth it.
9
Как насчет того, чтобы поискать третий альтернативный вариант, чтобы выйти из тупика в наших переговорах?
How about seeking a third alternative to resolve the deadlock in our negotiations?
10
Если мы заключим этот контракт, это окажет огромную помощь в расширении нашей доли рынка в будущем.
If we secure this contract, it will be a great help in expanding our market share in the future.
11
Я вполне понимаю ваши опасения, но хотел бы подчеркнуть, что эта мера является оптимальной.
I fully understand your concerns, but I would like to emphasise that this measure is for the best.
12
Прежде чем принимать окончательное решение, я хотел бы в последний раз уточнить детали отдельных пунктов.
Before making a final decision, I would like to fine-tune the detailed clauses one last time.
13
Самое важное в переговорах — это построение доверия и сохранение последовательной позиции.
The most important thing in negotiation is building trust and maintaining a consistent attitude.
14
Мы готовы подойти к этому с гибкой позицией, поэтому просим вас также о конструктивном рассмотрении.
We are ready to approach this with a flexible attitude, so we ask for your proactive review as well.
15
Эта цифра — наше последнее предложение, и дальнейшие уступки невозможны.
This figure is our final offer, and no further concessions are possible.
16
Для успешного убеждения также важно добиться эмоционального согласия другой стороны.
For successful persuasion, it is also important to elicit the emotional consent of the other party.
17
Если вы согласитесь на предложенный нами график, мы сможем продлить гарантийный срок еще на один год.
If you agree to our proposed schedule, we can extend the warranty period by an additional year.
18
Если вы упустите эту возможность сейчас, в будущем будет трудно снова получить подобные льготы.
If you miss this opportunity now, it will be difficult to receive such benefits again in the future.
19
Давайте задокументируем все пункты соглашения, чтобы предотвратить недопонимание, которое может возникнуть в процессе переговоров.
Let's document all points of agreement to prevent misunderstandings that may arise during the negotiation process.
20
Если в логике другой стороны есть изъян, вежливо укажите на него и предложите новое направление.
If there is a flaw in the other party's logic, point it out politely and suggest a new direction.
21
Вместо того чтобы безоговорочно принимать их требования, мы должны подойти к переговорам, расставив приоритеты.
Rather than accepting their demands unconditionally, we must approach the negotiation by setting priorities.
22
Мы надеемся, что в ходе этих переговоров партнерство между обеими сторонами станет еще более прочным.
We look forward to strengthening the partnership between both sides through this negotiation.
23
Давайте резюмируем основные вопросы, которые мы обсудили, прежде чем делать выводы?
Shall we summarise the key issues we have discussed before reaching a conclusion?
24
В обмен на частичное принятие ваших требований мы бы хотели, чтобы вы также изменили наши условия оплаты.
In exchange for partially accepting your demands, we would like you to change our payment terms as well.
25
В конечном счете, переговоры подобны искусству поиска компромисса, который удовлетворит обе стороны.
Ultimately, negotiation is like an art of finding a compromise that satisfies both sides.