1
Wenn ich ein ausreichendes Budget gehabt hätte, hätte ich dieses Projekt schon vor langer Zeit begonnen.
만약 내가 충분한 예산이 있었다면, 그 프로젝트를 진작에 시작했을 것입니다.
2
An Ihrer Stelle würde ich professionellen Rat einholen, bevor ich eine Entscheidung treffe.
내가 당신의 입장이라면, 결정을 내리기 전에 전문가의 조언을 구할 거예요.
3
Wenn wir den Zug nicht verpasst hätten, wären wir jetzt schon in der Stadt angekommen.
우리가 기차를 놓치지 않았더라면, 지금쯤 도시에 도착했을 텐데 말이죠.
4
Wenn Sie morgen im Lotto gewinnen würden, was würden Sie als Erstes tun wollen?
만약 내일 당장 복권에 당첨된다면, 가장 먼저 무엇을 하고 싶으신가요?
5
Hätte ich damals etwas mehr aufgepasst, hätte ich einen solchen Fehler vermeiden können.
그때 조금만 더 주의를 기울였더라면 그런 실수는 피할 수 있었을 거예요.
6
Stellen Sie sich eine Welt ohne Internet vor. Wie unbequem würde unser Leben werden?
인터넷이 없는 세상을 상상해 보세요. 우리 삶이 얼마나 불편해질까요?
7
Wenn ich in die Vergangenheit zurückkehren könnte, hätte ich vielleicht ein anderes Hauptfach gewählt.
과거로 돌아갈 수 있다면, 저는 다른 전공을 선택했을지도 모릅니다.
8
Unter der Annahme, dass es nicht regnet, planen wir, die Veranstaltung im Freien abzuhalten.
비가 오지 않는다는 가정하에, 우리는 야외에서 행사를 진행할 예정입니다.
9
Wenn er ehrlich gewesen wäre, hätte er das Vertrauen seiner Kollegen nicht verloren.
만약 그가 정직했더라면, 동료들로부터 신뢰를 잃지 않았을 것입니다.
10
Wenn ich eine Fremdsprache fließend sprechen würde, gäbe es viel mehr Möglichkeiten für eine Beschäftigung im Ausland.
외국어를 유창하게 할 수 있다면, 해외 취업 기회가 훨씬 더 많을 텐데요.
11
Ich bin davon überzeugt, dass das Ergebnis viel besser ausgefallen wäre, wenn die Vorbereitung gründlicher gewesen wäre.
준비 과정이 더 철저했더라면 결과가 훨씬 좋았을 것이라고 확신합니다.
12
Wenn ich genug Zeit hätte, würde ich gerne die Welt bereisen und verschiedene Kulturen erleben.
시간이 충분하다면 전 세계를 여행하며 다양한 문화를 경험하고 싶어요.
13
Selbst wenn er nur ein wenig früher angekommen wäre, hätten wir diese Besprechung nicht verpasst.
그가 조금만 일찍 도착했더라도 우리는 그 회의를 놓치지 않았을 것입니다.
14
Wenn wir die Klimakrise nicht lösen könnten, würden zukünftige Generationen stark darunter leiden.
만약 기후 위기를 해결하지 못한다면, 다음 세대는 큰 고통을 겪을 것입니다.
15
Wenn diese Nachricht wahr wäre, müssten wir unsere Pläne vielleicht komplett überarbeiten.
그 소식이 사실이라면, 우리는 계획을 전면 수정해야 할지도 모릅니다.
16
Ohne die Unterstützung meiner Eltern hätte ich mein Studium nicht abschließen können.
부모님의 지원이 없었더라면 저는 학업을 마치지 못했을 거예요.
17
Wenn auf dem Mars Leben existieren würde, würde sich die Geschichte der Weltraumforschung komplett ändern.
화성에 생명체가 존재한다면 우주 탐사의 역사는 완전히 바뀔 것입니다.
18
Selbst wenn ich Ihre privaten Informationen gewusst hätte, hätte ich sie niemals preisgegeben.
내가 당신의 비공개 정보를 알았더라도 절대로 발설하지 않았을 거예요.
19
Hätte er seine Medikamente nur rechtzeitig eingenommen, hätte sich sein Zustand nicht verschlechtert.
그가 제시간에 약을 복용했더라면 상태가 악화되지 않았을 텐데요.
20
Hätten wir früher mit der Zusammenarbeit begonnen, wäre die Synergie größer gewesen.
우리가 더 일찍 협력을 시작했더라면 시너지 효과가 더 컸을 것입니다.
21
Wenn Geld das einzige Maß für Glück wäre, wäre die Welt viel trostloser als jetzt.
돈이 행복의 유일한 척도라면, 세상은 지금보다 훨씬 더 삭막할 것입니다.
22
Was würde passieren, wenn künstliche Intelligenz menschliche Emotionen verstehen würde?
만약 인공지능이 인간의 감정을 이해하게 된다면 어떤 일이 벌어질까요?
23
Es ist schade, dass wir viele Kosten hätten sparen können, wenn wir so vorgegangen wären, wie Sie es vorgeschlagen haben.
당신이 제안한 대로 했더라면 많은 비용을 절감할 수 있었을 텐데 아쉽습니다.
24
Wenn ich wiedergeboren würde, würde ich gerne ein Leben als Künstler führen.
만약 다시 태어날 수 있다면, 예술가로서의 삶을 살아보고 싶어요.
25
Hätten wir diese Gelegenheit ergriffen, wären wir jetzt der Branchenführer.
우리가 그 기회를 잡았더라면 지금쯤 업계의 리더가 되었을 것입니다.