직업 윤리와 태도

Arbeitsmoral und Einstellung

1

Germany Es ist wichtiger als alles andere, eine Beziehung gegenseitigen Vertrauens zu Kollegen aufzubauen.

직장 동료들과 서로 신뢰하는 관계를 쌓는 것이 무엇보다 중요합니다.

2

Germany Ich glaube, dass das Einhalten von Terminen die Grundlage für Professionalität ist.

저는 마감 기한을 지키는 것이 전문성의 기본이라고 생각합니다.

3

Germany Man braucht den Mut, auch in schwierigen Situationen ehrlich zu handeln.

어려운 상황에서도 정직하게 행동하는 용기가 필요합니다.

4

Germany Wenn man einen Fehler macht, ist es am besten, ihn sofort zuzugeben und eine Lösung zu finden.

실수를 했을 때는 즉시 인정하고 해결책을 찾는 것이 좋습니다.

5

Germany Der Schutz der persönlichen Daten der Kunden ist unsere wichtige Pflicht.

고객의 개인 정보를 보호하는 것은 우리의 중요한 의무입니다.

6

Germany Wir sollten bereit sein, Kollegen zu helfen, um die Ziele des Teams zu erreichen.

팀의 목표를 달성하기 위해 기꺼이 동료를 도와야 합니다.

7

Germany Eine aufrichtige Einstellung bei der Arbeit ist die Grundlage für eine erfolgreiche Karriere.

직장 내에서 성실한 태도는 성공적인 경력을 쌓는 밑거름이 됩니다.

8

Germany Man muss selbst kleine Aufgaben mit Verantwortungsbewusstsein zu Ende führen.

사소한 업무라도 책임감을 가지고 끝까지 완수해야 합니다.

9

Germany Anderen aufmerksam zuzuhören, ist der Anfang einer guten Zusammenarbeit.

다른 사람의 의견을 경청하는 것이 좋은 협업의 시작입니다.

10

Germany Wir müssen strikt zwischen dienstlichen und privaten Angelegenheiten unterscheiden.

우리는 공적인 업무와 사적인 일을 엄격하게 구분해야 합니다.

11

Germany Kontinuierliche Selbstentwicklung ist ein Weg, Berufsethik zu praktizieren.

지속적인 자기 계발은 직업 윤리를 실천하는 하나의 방법입니다.

12

Germany Es ist wünschenswert, während der Arbeitszeit konzentriert und effizient zu arbeiten.

근무 시간 동안 집중해서 효율적으로 일하는 것이 바람직합니다.

13

Germany Eine Einstellung, die das Unternehmenseigentum schätzt und ehrlich nutzt, ist erforderlich.

회사의 자산을 아끼고 정직하게 사용하는 태도가 필요합니다.

14

Germany Wir sollten arbeiten und dabei Kollegen mit unterschiedlichen kulturellen Hintergründen respektieren.

다양한 문화적 배경을 가진 동료들을 존중하며 일해야 합니다.

15

Germany Anstatt sich zu beschweren, machen Sie positive Vorschläge zur Problemlösung.

불평을 하기보다는 문제 해결을 위한 긍정적인 제안을 하세요.

16

Germany Es ist höflich, andere während Besprechungen nicht zu unterbrechen.

회의 시간에는 상대방의 말을 가로막지 않는 것이 예의입니다.

17

Germany Es ist wichtig, stolz auf seinen Job zu sein und sein Bestes zu geben.

자신의 직무에 대해 자부심을 가지고 최선을 다하는 것이 중요해요.

18

Germany Bewahren Sie eine objektive Haltung ohne Vorurteile für eine faire Bewertung.

공정한 평가를 위해 편견을 버리고 객관적인 태도를 유지하세요.

19

Germany Es gehört zum gesunden Menschenverstand, arbeitsbezogene Geheimnisse nicht nach außen zu tragen.

업무와 관련된 비밀을 외부에 유출하지 않는 것은 기본 상식입니다.

20

Germany Wenn man eine schwierige Aufgabe erhält, ist eine Einstellung erforderlich, sie anzunehmen, ohne ihr auszuweichen.

어려운 과제가 주어졌을 때 피하지 않고 도전하는 자세가 필요합니다.

21

Germany Gegenüber Vorgesetzten und Untergebenen sollte eine höfliche Sprache verwendet werden.

상사나 부하 직원 모두에게 예의 바른 언어를 사용해야 합니다.

22

Germany Ich versuche, den Papierverbrauch im Büro zu reduzieren, um die Umwelt zu schützen.

환경 보호를 위해 사무실 내에서 종이 사용을 줄이려고 노력합니다.

23

Germany Ich denke immer darüber nach, wie meine Handlungen das Image des Unternehmens beeinflussen werden.

나의 행동이 회사의 이미지에 어떤 영향을 줄지 항상 생각합니다.

24

Germany Wir sollten gesunde Kritik akzeptieren und sie als Chance für Wachstum nutzen.

건전한 비판은 수용하고, 그것을 발전의 기회로 삼아야 합니다.

25

Germany Berufsethik bedeutet nicht nur das Einhalten von Regeln, sondern ist ein Prozess, um Vertrauen zu gewinnen.

직업 윤리는 단순히 규칙을 지키는 것이 아니라 신뢰를 얻는 과정입니다.

Not available on mobile

현재 루블리오는 데스크탑에서만 이용 가능합니다