강연과 발표

Conférences et présentations

1

France Le but de la conférence d'aujourd'hui est d'analyser l'impact des énergies renouvelables sur le développement économique.

오늘 강연의 목적은 신재생 에너지가 경제 발전에 미치는 영향을 분석하는 것입니다.

2

France Avant de commencer sérieusement, j'aimerais présenter brièvement les principaux points de l'ordre du jour que nous aborderons aujourd'hui.

본격적으로 시작하기 전에, 오늘 다룰 주요 의제를 간략히 소개해 드리겠습니다.

3

France Si vous regardez ce graphique, vous pouvez voir à quel point l'innovation technologique a progressé rapidement au cours de la dernière décennie.

이 도표를 보시면 지난 10년간 기술 혁신이 얼마나 가파르게 진행되었는지 알 수 있습니다.

4

France Passons à la diapositive suivante et discutons des changements que l'intelligence artificielle apportera au marché du travail.

다음 슬라이드로 넘어가서, 인공지능이 노동 시장에 가져올 변화에 대해 논의해 봅시다.

5

France La question clé que nous devons nous poser ici est : « Sommes-nous vraiment prêts ? »

여기서 우리가 자문해 보아야 할 핵심 질문은 '우리가 과연 준비가 되었는가'입니다.

6

France Selon les statistiques, les habitudes d'achat des consommateurs évoluent vers une direction respectueuse de l'environnement.

통계 자료에 따르면, 소비자들의 구매 패턴이 환경 친화적인 방향으로 변화하고 있습니다.

7

France S'il y a des parties de ma présentation que vous ne comprenez pas ou qui nécessitent des explications supplémentaires, n'hésitez pas à m'en faire part.

제 발표 내용 중 이해가 가지 않거나 추가 설명이 필요한 부분이 있으면 언제든 말씀해 주세요.

8

France Pour résumer, un état d'esprit innovant est essentiel pour une croissance durable.

요약하자면, 지속 가능한 성장을 위해서는 혁신적인 사고방식이 필수적입니다.

9

France Je souhaite la bienvenue à vos diverses opinions et perspectives critiques lors de la séance de questions-réponses.

질의응답 시간에는 여러분의 다양한 의견과 비판적인 시각을 환영합니다.

10

France La question que vous venez de poser est très intéressante, mais elle semble sortir légèrement du cadre de cette étude.

방금 질문하신 내용은 매우 흥미롭지만, 이번 연구의 범위를 약간 벗어나는 것 같습니다.

11

France L'utilisation efficace d'aides visuelles permet de transmettre plus facilement des concepts complexes au public.

시각 자료를 효과적으로 활용하면 복잡한 개념을 청중에게 더 쉽게 전달할 수 있습니다.

12

France Un présentateur doit moduler le ton et le débit de sa voix pour renforcer l'engagement du public.

발표자는 목소리의 톤과 속도를 조절하여 청중의 몰입도를 높여야 합니다.

13

France En expliquant avec des exemples concrets, j'appliquerai le contenu théorique à des situations de la vie réelle.

구체적인 사례를 들어 설명함으로써 이론적인 내용을 실생활에 적용해 보겠습니다.

14

France Veuillez comprendre que je ne peux pas détailler toutes les données en raison de contraintes de temps.

시간 관계상 모든 데이터를 세부적으로 다루지는 못하는 점 양해 부탁드립니다.

15

France Il est nécessaire de faire une pause à ce stade et de réfléchir à ce dont nous avons discuté.

이 지점에서 잠시 멈추고 우리가 논의한 내용을 되짚어 볼 필요가 있습니다.

16

France Je me suis efforcé de minimiser l'utilisation du jargon technique afin que le public non expert puisse comprendre facilement.

전문 용어 사용을 최소화하여 비전문가인 청중들도 쉽게 이해할 수 있도록 노력했습니다.

17

France Dans la dernière partie de la conférence, je proposerai des moyens de résoudre les défis auxquels nous sommes confrontés.

강연의 마지막 부분에서는 우리가 당면한 과제들을 해결하기 위한 방안을 제시하겠습니다.

18

France Une présentation réussie s'achève par une interaction active avec le public.

성공적인 발표는 청중과의 활발한 상호작용을 통해 완성됩니다.

19

France Ce que suggèrent ces résultats de recherche contient des valeurs sociales qui vont au-delà de simples chiffres.

이 연구 결과가 시사하는 바는 단순히 숫자를 넘어선 사회적 가치를 담고 있습니다.

20

France Je vous serais reconnaissant de noter toutes vos questions pendant la présentation et de les poser à la fin.

발표 도중 궁금한 점이 생기면 메모해 두셨다가 마지막에 질문해 주시면 감사하겠습니다.

21

France Des données expérimentales supplémentaires sont nécessaires pour prouver que cette hypothèse est valide.

이 가설이 타당하다는 것을 입증하기 위해 추가적인 실험 데이터가 필요합니다.

22

France En conclusion, nous devons avoir une réflexion flexible en phase avec l'évolution des temps.

결론적으로, 우리는 변화하는 시대에 맞춰 유연한 사고를 가질 필요가 있습니다.

23

France Merci de votre attention, et nous allons maintenant commencer la discussion avant d'entrer dans le vif du sujet.

경청해 주셔서 감사하며, 이제 본격적으로 토론을 시작해 보도록 하겠습니다.

24

France Le matériel de présentation et les liens de recherche associés seront envoyés par e-mail après la conférence.

발표 자료와 관련 리서치 링크는 강연 후에 이메일로 발송해 드리겠습니다.

25

France Vos précieuses opinions seront d'une grande aide pour compléter cette recherche.

여러분의 소중한 의견이 이번 연구를 보완하는 데 큰 도움이 될 것입니다.

Not available on mobile

현재 루블리오는 데스크탑에서만 이용 가능합니다