사회적 이슈

Problèmes sociaux

1

France L'élargissement du fossé entre les riches et les pauvres est l'un des facteurs graves entravant la cohésion sociale.

빈부 격차의 심화는 사회적 통합을 저해하는 심각한 요인 중 하나입니다.

2

France Le gouvernement doit élaborer des mesures plus concrètes pour s'attaquer au problème de la dénatalité.

정부는 저출산 문제를 해결하기 위해 보다 실질적인 대책을 마련해야 합니다.

3

France Les infox (fausses nouvelles) peuvent obscurcir le jugement du public et constituer une menace pour la démocratie.

가짜 뉴스는 대중의 판단을 흐리게 하고 민주주의를 위협할 수 있습니다.

4

France Alors que nous entrons dans une société vieillissante, l'élargissement du budget de protection sociale des personnes âgées est devenu une tâche urgente.

고령화 사회에 접어들면서 노인 복지 예산 확충이 시급한 과제가 되었습니다.

5

France Des améliorations institutionnelles sont nécessaires pour combler l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes.

성별에 따른 임금 격차를 해소하기 위한 제도적 개선이 요구됩니다.

6

France Nous devons créer un environnement où les enfants de familles multiculturelles peuvent être éduqués sans discrimination.

다문화 가정 아이들이 차별 없이 교육받을 수 있는 환경을 조성해야 해요.

7

France Le cyberharcèlement commis en se cachant derrière l'anonymat doit être strictement réglementé.

익명성 뒤에 숨어 타인에게 가하는 사이버 폭력은 엄격히 규제되어야 합니다.

8

France Les discussions sur l'introduction d'un revenu de base doivent être examinées sous l'angle du renforcement du filet de sécurité sociale.

기본 소득 도입에 대한 논의는 사회 안전망 강화 차원에서 검토될 필요가 있습니다.

9

France Alors que le taux de chômage des jeunes augmente, le nombre de personnes de cette génération éprouvant de la frustration s'accroît.

청년 실업률이 상승하면서 좌절감을 느끼는 세대가 늘어나고 있습니다.

10

France Alors que les progrès technologiques remplacent les emplois, une redéfinition de la valeur du travail est urgente.

기술 발전이 일자리를 대체함에 따라 노동의 가치에 대한 재정의가 시급합니다.

11

France L'augmentation des ménages composés d'une seule personne a entraîné des changements fondamentaux dans les types de logement et les modes de consommation.

1인 가구의 증가는 주거 형태와 소비 패턴의 근본적인 변화를 가져왔습니다.

12

France Réduire le fardeau des coûts de l'éducation privée par le renforcement de l'éducation publique est la clé d'une éducation équitable.

공교육 내실화를 통해 사교육비 부담을 줄이는 것이 공정 교육의 핵심입니다.

13

France Le problème des réfugiés environnementaux dus à la crise climatique doit désormais être partagé par la communauté internationale.

기후 위기로 인한 환경 난민 문제는 이제 국제 사회가 공동으로 책임져야 합니다.

14

France La liberté d'expression doit être garantie, mais elle ne doit pas porter atteinte aux droits de l'homme d'autrui.

표현의 자유는 보장되어야 하지만, 타인의 인권을 침해해서는 안 됩니다.

15

France Les réglementations sur l'utilisation du plastique doivent être établies en tant que politiques durables plutôt qu'en tant que campagnes temporaires.

플라스틱 사용 규제는 일시적인 캠페인이 아닌 지속 가능한 정책으로 정착되어야 해요.

16

France La diffusion de l'économie collaborative augmente l'efficacité des ressources mais provoque également des conflits avec les industries existantes.

공유 경제의 확산은 자원 효율성을 높이지만 기존 산업과의 갈등을 야기하기도 합니다.

17

France La perception sociale de la santé mentale doit être améliorée afin que chacun puisse facilement obtenir de l'aide.

정신 건강에 대한 사회적 인식을 개선하여 누구나 쉽게 도움을 받을 수 있어야 합니다.

18

France L'intérêt pour le bien-être animal ayant grandi, les lois concernant la protection des animaux de laboratoire ont été renforcées.

동물 복지에 대한 관심이 높아지면서 실험 동물 보호에 관한 법률이 강화되었습니다.

19

France Pour éviter les dommages causés par les fuites d'informations personnelles, les responsabilités des entreprises en matière de sécurité sont davantage soulignées.

개인 정보 유출로 인한 피해를 막기 위해 기업의 보안 책임이 더욱 강조되고 있습니다.

20

France Les projets de régénération urbaine revitalisent les zones sous-développées mais provoquent également des effets secondaires comme la gentrification.

도시 재생 사업은 낙후된 지역의 활력을 불어넣지만 젠트리피케이션이라는 부작용도 낳습니다.

21

France L'augmentation de la part des énergies renouvelables pour assurer la sécurité énergétique est une tendance irréversible.

에너지 안보 확보를 위해 신재생 에너지 비중을 높이는 것은 거스를 수 없는 흐름입니다.

22

France L'introduction de la télémédecine améliore l'accès aux soins, mais des inquiétudes concernant la commercialisation médicale coexistent également.

원격 의료 도입은 의료 접근성을 높여주지만 의료 영리화에 대한 우려도 공존합니다.

23

France Les décisions sur le salaire minimum doivent équilibrer le droit de survie des travailleurs et les difficultés de gestion des petits entrepreneurs.

최저 임금 결정은 노동자의 생존권과 소상공인의 경영난 사이에서 균형을 잡아야 합니다.

24

France L'équilibre entre vie professionnelle et vie privée est désormais devenu une valeur essentielle pour les travailleurs modernes.

일과 삶의 균형을 뜻하는 워라밸은 이제 현대 직장인들에게 필수적인 가치가 되었습니다.

25

France Pour un développement durable, la protection de l'environnement et l'équité sociale doivent aller de pair avec la croissance économique.

지속 가능한 발전을 위해서는 경제 성장뿐만 아니라 환경 보호와 사회적 공정성이 함께 가야 합니다.

Not available on mobile

현재 루블리오는 데스크탑에서만 이용 가능합니다