문제 해결

Résolution de problèmes

1

France Nous devons trouver une nouvelle façon de résoudre ce problème.

우리는 이 문제를 해결하기 위해 새로운 방법을 찾아야 합니다.

2

France La situation semble complexe, mais résolvons-la étape par étape.

상황이 복잡해 보이지만, 하나씩 차근차근 해결해 봅시다.

3

France Avez-vous des idées qui pourraient aider à résoudre le problème ?

문제를 해결하는 데 도움이 될 만한 아이디어가 있나요?

4

France J'ai contacté le support technique car une erreur s'est produite sur l'ordinateur.

컴퓨터에 오류가 발생해서 기술 지원팀에 연락했습니다.

5

France Il serait préférable de s'occuper du problème le plus urgent en premier.

우선 가장 시급한 문제부터 처리하는 것이 좋겠습니다.

6

France Ne vous inquiétez pas trop si vous faites une erreur ; elle peut être corrigée.

실수를 하더라도 너무 걱정하지 마세요. 고칠 수 있습니다.

7

France Si nous coopérons avec les membres de l'équipe, nous pourrons trouver une solution plus rapidement.

팀원들과 협력하면 더 빨리 해결책을 찾을 수 있을 거예요.

8

France Combien coûtera la réparation de cette panne ?

이 고장을 수리하는 데 비용이 얼마나 들까요?

9

France Je n'ai pas pu terminer la tâche car la connexion internet a été coupée.

인터넷 연결이 끊겨서 작업을 완료할 수 없었습니다.

10

France Nous devons développer la capacité de nous adapter aux changements imprévus.

예상치 못한 변화에 적응하는 능력을 길러야 합니다.

11

France Je fais de mon mieux pour résoudre les plaintes des clients.

고객의 불만 사항을 해결하기 위해 최선을 다하고 있습니다.

12

France Ce manuel est si difficile qu'il est dur à comprendre.

이 설명서는 너무 어려워서 이해하기가 힘들어요.

13

France Nous devrions réfléchir à une manière de travailler plus efficace.

우리는 더 효율적인 업무 방식을 고민해봐야 합니다.

14

France Je pense que je serai en retard au rendez-vous, donc je vous contacterai à l'avance.

약속 시간에 늦을 것 같으니 미리 연락을 드릴게요.

15

France Pourriez-vous vérifier encore une fois s'il y a des erreurs dans les documents ?

서류에 오류가 있는지 다시 한번 확인해 주시겠어요?

16

France J'analyse les données pertinentes pour identifier le problème.

문제를 파악하기 위해 관련 데이터를 분석하고 있습니다.

17

France Cette machine tombe souvent en panne, donc je pense qu'il vaut mieux la remplacer.

이 기계는 자주 고장이 나서 교체하는 것이 좋을 것 같아요.

18

France Le dialogue est nécessaire pour réduire la différence d'opinions.

서로의 의견 차이를 좁히기 위해 대화가 필요합니다.

19

France J'ai prévu une alternative au cas où le calendrier du projet serait retardé.

프로젝트 일정이 늦어질 경우를 대비해 대안을 세웠습니다.

20

France Quand vous êtes perdu, demandez de l'aide aux personnes autour de vous.

길을 잃었을 때는 주변 사람들에게 도움을 요청하세요.

21

France Mettre à jour ce logiciel améliorera ses performances.

이 소프트웨어를 업데이트하면 성능이 향상될 것입니다.

22

France Nous pourrions avoir besoin de modifier partiellement le plan car le budget est insuffisant.

예산이 부족해서 계획을 일부 수정해야 할 것 같습니다.

23

France Si une urgence survient, veuillez en informer immédiatement le responsable.

비상 상황이 발생하면 즉시 관리자에게 알려주세요.

24

France Nous avons appris une leçon précieuse à travers le dernier échec.

지난번 실패를 통해 우리는 소중한 교훈을 얻었습니다.

25

France Tous les problèmes ont été résolus, vous pouvez donc continuer en toute confiance.

모든 문제가 해결되었으니 안심하고 계속 진행하세요.

Not available on mobile

현재 루블리오는 데스크탑에서만 이용 가능합니다